¿CUÁL ES EL INGLÉS QUE ESTUDIAMOS? por Fabelly Díaz Argüello

El constante aprendizaje y estudio de lenguas son elementos centrales en la experiencia estudiantil de la Facultad de Filosofía y Letras. El inglés suele ser la lengua más estudiada debido a su fuerte presencia en nuestra vida cotidiana y a la gran cantidad de información a la que permite tener acceso. Como cualquier lengua, en especial una con tantos hablantes, el inglés se manifiesta a través de distintos dialectos o variedades. Sin embargo, la enseñanza de este idioma suele centrarse en una sola variedad conocida como Lengua estándar o Variedad estándar y esta elección, como veremos, no responde únicamente a criterios de eficacia o validez. Por lo tanto, es relevante preguntarnos, ¿cuál es el inglés que estamos estudiando?

La Lengua estándar es simplemente uno de los dialectos del idioma que se ha adoptado como modelo unitario en la comunicación formal y en los medios (Casado 279). La elección de este dialecto no es arbitraria, sino que se trata de una variedad lingüística de una región en particular con un poder político, económico y cultural dominante.  Desde esta comunidad lingüística se producen los medios dominantes y se emite la documentación oficial de instituciones gubernamentales. Al respecto, habría que recordar que, de acuerdo con la perspectiva prescriptiva del lenguaje, la pertenencia a la cultura dominante es lo que otorga prestigio a un dialecto sobre otros. Lo curioso de la lengua estándar es que, actualmente, no tiene hablantes reales porque, en realidad, nadie la utiliza exclusivamente, sino que se puede tener mayor o menor convivencia con su uso (Casado 279) a la par que los hablantes emplean sus propias variantes en diversos contextos. 

De esta manera, es complicado definir una sola variedad del inglés como estándar. Esto se debe a la gran cantidad de lugares en los que se habla más de 80 países que la consideran su lengua oficial-, y a la diversidad cultural de sus muchos hablantes más de 1.348 millones de personas (Laperre). Además de estos aspectos, es importante señalar que no se cuenta con ninguna  institución que regule su uso sino que existen instituciones, como la universidad de Oxford, que se dedican a estudiar, rastrear y registrar los usos que los hablantes le dan al inglés sin calificarlos como correctos o incorrectos. Por lo tanto, no existe solamente una variedad estándar sino muchos ingleses estándar que logran abarcar las necesidades y usos específicos de muchos países. Por ejemplo: el British English, el American English, el Australian English o el South African English (Hickey 15). A pesar de esta diversidad y, como ya se ha sugerido, podemos observar que el American English es la variedad que se impone a través de la industria del entretenimiento, el mundo de la tecnología y la academia. Sin embargo, como estudiantes podríamos buscar la oportunidad de acercarnos a muchas más variantes al conectar con productos culturales de una mayor variedad de poblaciones. ¿Cuál es el inglés que estas estudiando tu? 

 

Fuentes bibliográficas

Casado Fresnillo, Celia y Edita Gutiérrez Rodríguez. «La lengua en sociedad.» El Lenguaje Humano, coordinado por Maria Victoria Escandell, 2009, pp. 277-303.

Hickey, Raymond. “Standard English and standards of English.” Standards of English. Codified varieties around the world.  [Versión digital]. Consultado el 23 de abril del 2022 en www.uni-due.de/~lan300/Standards_of_English_(Hickey).pdf. pp.1-31.

Laperre, Eline. “There’s no such thing as Standard English.”  World of Better Learning, Cambridge UP, 2020. Consultado el 23 de abril de 2022 en  www.cambridge.org/elt/blog/2020/02/24/no-such-thing-as-standard-english/.

 

Fabelly Díaz Argüello es estudiante de la licenciatura en Lengua y Literaturas Modernas Inglesas en la UNAM con especialización en las áreas de traducción y lengua. Ha estudiado el idioma inglés por más de 15 años y cuenta con el certificado C2 Proficiency otorgado por la Universidad de Cambridge.